Cuộc viếng thăm của Đức Trinh Nữ Maria và bà Elizabeth mặc khải nhiều điều mới lạ cho cuộc sống đức tin. Cả hai bà, mỗi người chỉ có một người con duy nhất. Gặp nhau họ vui mừng cùng chung lời cảm tạ Chúa vì những ơn đặc biệt Chúa ban cho mỗi người. Cuộc gặp gỡ của hai bà mẹ cũng là cuộc gặp gỡ đầu tiên của hai người con chưa sinh. Kinh Thánh tường thuật khi bà Elizabeth nghe lời bà Maria chào, hài nhi trong cung lòng bà 'vui mừng' đón chào. Về phương diện trần thế, Gioan đại diện nhân loại đón chào Ngôi Hai Thiên Chúa giáng trần. Về phương diện cá nhân, Gioan vui mừng đón Đức Chúa đến với tâm hồn ông và ông được tràn đầy niềm vui. Niềm vui của hai mẹ con cho biết những ai thành tâm đón nhận Thiên Chúa vào đời, tâm hồn người đó có bình an, tâm tư người đó thanh thản bởi có Đức Chúa ở cùng. Bà Elizabeth đón chào Mẹ Thiên Chúa cách đặc biệt. Bà đón bà Maria vào nhà, vui mừng hớn hở, lên tiếng mừng vui, hoan hỉ vì được Mẹ Thiên Chúa viếng thăm. Bà là người đầu điên đón chào Mẹ Thiên Chúa cách đơn giản nhưng long trọng, chân thành. Hai mẹ con bà Elizabeth cho biết ân sủng Chúa thể hiện qua hành động cụ thể. Bà lập gia đình sống đến tuổi già, vẫn không con. Mọi người chế nhạo bà 'độc đinh'. Đức Chúa ban cho bà người con, ở tuổi già, tuổi mọi hy vọng tan biến. Điều này cho biết Thiên Chúa làm được mọi sự. Bà không những có con ở tuổi già, còn đánh tan được tiếng 'độc đinh' người đời chê trách.
Mẹ Thiên Chúa viếng thăm bà và bà được ơn đặc biệt. Ơn nhận biết Đức Trinh Nữ Maria là Mẹ Thiên Chúa. Lời bà ca tụng Mẹ Thiên Chúa trở thành lời tiên tri loan báo, nhân loại sẽ muôn đời ca tụng bà Maria là Mẹ Thiên Chúa và bà là người đầu tiên dâng lời ca tụng đó. Về phần bà Maria bà dâng lời tạ ơn Chúa vì Chúa đã thương đến phận nữ tì. Trước khi được chọn làm Mẹ Thiên Chúa, bà Maria hết lòng tin tưởng nơi Thiên Chúa và bà cũng hết mực khiêm nhường. Điều này thể hiện qua kinh Magnificat bà vang lời ca tụng Thiên Chúa.
Đức trinh nữ dâng lời tạ ơn vì Chúa đoái thương đến phận nữ tì. Bà hoàn toàn tin tưởng điều Chúa hứa sẽ được thực hiện. Chính hai tiếng 'xin vâng' của bà mở đường cho Ngôi Hai Thiên Chúa xuống trần và điều này thể hiện qua ngày lễ Giáng Sinh Giáo Hội long trọng mừng kính hàng năm.
Sanh con chính là cho ra đời sự sống mới. Đây chính là quà tặng Chúa ban. Món quà cao quí này đòi hỏi tâm tình chăm sóc và chân thành yêu thương. Mỗi người trong chúng ta cần nhiều năm để khôn lớn, trở thành người trưởng thành. Đức tin phát triển hoàn toàn khác, hoàn toàn độc lập với phát triển của cơ thể. Đức Trinh Nữ Maria có một đức tin trưởng thành ngay khi còn nhỏ tuổi. Điều sứ thần Thiên Chúa xác định điều đó. Bà được đầy ơn nghĩa cùng Chúa. Khi nghe tin sứ thần loan báo và không hiểu nên xin sứ thần giải thích thêm. Giải thích bà cũng chỉ hiểu lờ mờ về điều Chúa muốn thực hiện trong cuộc sống bà. Dù không hiểu rõ, bà vẫn đáp lời 'xin vâng' và tiếp tục sống tinh thần phó thác, bởi bà tin bất cứ điều gì Chúa thực hiện đều là điều tốt lành, trọn hảo.
Cả hai bà Maria và Elizabeth, mỗi người đảm nhận một sứ mạng quan trọng trong lịch sử ơn cứu độ. Đức Trinh Nữ Maria là Mẹ Thiên Chúa, bà Elizabeth nói lời tiên: muôn đời sẽ ca tụng Đức Trinh Nữ là Đấng có phúc. Về phần Gioan, hai lần sinh ông đều không nhìn thấy Đấng Cứu Thế bằng mắt thường, nhưng bằng con mắt đức tin. Lần sinh đầu ông nhận biết Đấng Cứu Thế khi còn trong bụng mẹ; lần sinh thứ hai, sinh vào Thiên quốc, ông nhận biết Đấng Cứu Thế qua lời tường thuật của các môn đệ, bởi lúc đó ông đang ở trong tù. Không phải do ngẫu nhiên mà chính là điều Thiên Chúa mời gọi chúng ta học từ Gioan nhận biết Đấng Cứu Thế qua điều Người giảng dậy.
TiengChuong.org
Chain of Revelations
Mary went to visit her cousin Elizabeth. Each woman had only one son, and both reached out in love and praised God for the miraculous actions God had done in their lives. The meeting of the two expectant mothers was also the meeting of the two unborn sons. St Luke recorded, as soon as John's mother, Elizabeth, heard Mary's greeting, the unborn child leapt in her womb. At the universal level, apart from Mary and Joseph, Elizabeth and John were representing the human race to welcome Jesus into our world. At an individual level, it meant Elizabeth and John welcomed Jesus into their own lives, and they both were filled with great joy. This personal experience pointed to the reality, that those who welcomed Jesus into their hearts would be filled with joy. John's mother, Elizabeth, also expressed her joyful personal experience in her own way. She welcomed Mary into her home. She was filled with great joy. She was the first woman who welcomed the Mother of God. She expressed her joy by praising God. Both Elizabeth and John felt God's grace which was revealed in a concrete situation. For Elizabeth, she felt God blessed her by giving her a child. In that way, God removed her shame, since she was called 'barren' for being married without children. She now was in her sixth months. Second, she was blessed by Mary's visit. 'Why should I be honoured with a visit from the mother of my Lord?'Lk 1,42. Third, the visit itself was a special grace, because in a mysterious way, Elizabeth was able to recognize Mary- Mother of God.
Elizabeth prophesised that God blessed Mary for eternity, 'Of all women you are the most blessed' and the blessing lasted forever because Mary was the Mother of God. Mary was blessed partly because she was chosen to be Mother of God. Before being chosen, Mary's firm faith in God was evident. Furthermore, she believed what God promised 'would be fulfilled'. Mary won God's favour for her humility. In her Magnificat, Mary
'proclaims the greatness of the Lord... because He has looked upon His lowly handmaid' Lk 1,47.
Mary praised God for giving her special favour. She strongly believed in God's promise. Her consent, saying 'yes' to the angel opened the way for Jesus, first to enter her life, and then to enter the world. It was manifested through the birth of Jesus, known as Christmas.
A human birth is the gift of life. It is God's grace. This gift of life requires to care for with tender love. Our physical life takes years to growth to maturity, not spiritual life. Our spiritual maturity grows independently from our physical's growth. John grew in spiritual maturity at the very young age. Mary grew in spiritual maturity at early age in her life. The angel told Mary that she had won God's favour. Hearing the angel's announcement, Mary asked for clarification; this implied that Mary, without fully understand, had already trusted God's plan for her.
Both the women, Mary and Elizabeth, each played a significant role in the history of salvation. Mary became the Mother of the Lord; while Elizabeth took the role of prophet by speaking the prophetic word about Mary: The most blessed woman and Mother of the Lord. John saw Jesus for the first time, not with his physical eyes but with the eye of faith. While in prison, John knew Jesus was the Messiah also through the eyes of faith.
We are blessed when we confess Jesus is our Lord and God.
Mẹ Thiên Chúa viếng thăm bà và bà được ơn đặc biệt. Ơn nhận biết Đức Trinh Nữ Maria là Mẹ Thiên Chúa. Lời bà ca tụng Mẹ Thiên Chúa trở thành lời tiên tri loan báo, nhân loại sẽ muôn đời ca tụng bà Maria là Mẹ Thiên Chúa và bà là người đầu tiên dâng lời ca tụng đó. Về phần bà Maria bà dâng lời tạ ơn Chúa vì Chúa đã thương đến phận nữ tì. Trước khi được chọn làm Mẹ Thiên Chúa, bà Maria hết lòng tin tưởng nơi Thiên Chúa và bà cũng hết mực khiêm nhường. Điều này thể hiện qua kinh Magnificat bà vang lời ca tụng Thiên Chúa.
Đức trinh nữ dâng lời tạ ơn vì Chúa đoái thương đến phận nữ tì. Bà hoàn toàn tin tưởng điều Chúa hứa sẽ được thực hiện. Chính hai tiếng 'xin vâng' của bà mở đường cho Ngôi Hai Thiên Chúa xuống trần và điều này thể hiện qua ngày lễ Giáng Sinh Giáo Hội long trọng mừng kính hàng năm.
Sanh con chính là cho ra đời sự sống mới. Đây chính là quà tặng Chúa ban. Món quà cao quí này đòi hỏi tâm tình chăm sóc và chân thành yêu thương. Mỗi người trong chúng ta cần nhiều năm để khôn lớn, trở thành người trưởng thành. Đức tin phát triển hoàn toàn khác, hoàn toàn độc lập với phát triển của cơ thể. Đức Trinh Nữ Maria có một đức tin trưởng thành ngay khi còn nhỏ tuổi. Điều sứ thần Thiên Chúa xác định điều đó. Bà được đầy ơn nghĩa cùng Chúa. Khi nghe tin sứ thần loan báo và không hiểu nên xin sứ thần giải thích thêm. Giải thích bà cũng chỉ hiểu lờ mờ về điều Chúa muốn thực hiện trong cuộc sống bà. Dù không hiểu rõ, bà vẫn đáp lời 'xin vâng' và tiếp tục sống tinh thần phó thác, bởi bà tin bất cứ điều gì Chúa thực hiện đều là điều tốt lành, trọn hảo.
Cả hai bà Maria và Elizabeth, mỗi người đảm nhận một sứ mạng quan trọng trong lịch sử ơn cứu độ. Đức Trinh Nữ Maria là Mẹ Thiên Chúa, bà Elizabeth nói lời tiên: muôn đời sẽ ca tụng Đức Trinh Nữ là Đấng có phúc. Về phần Gioan, hai lần sinh ông đều không nhìn thấy Đấng Cứu Thế bằng mắt thường, nhưng bằng con mắt đức tin. Lần sinh đầu ông nhận biết Đấng Cứu Thế khi còn trong bụng mẹ; lần sinh thứ hai, sinh vào Thiên quốc, ông nhận biết Đấng Cứu Thế qua lời tường thuật của các môn đệ, bởi lúc đó ông đang ở trong tù. Không phải do ngẫu nhiên mà chính là điều Thiên Chúa mời gọi chúng ta học từ Gioan nhận biết Đấng Cứu Thế qua điều Người giảng dậy.
TiengChuong.org
Chain of Revelations
Mary went to visit her cousin Elizabeth. Each woman had only one son, and both reached out in love and praised God for the miraculous actions God had done in their lives. The meeting of the two expectant mothers was also the meeting of the two unborn sons. St Luke recorded, as soon as John's mother, Elizabeth, heard Mary's greeting, the unborn child leapt in her womb. At the universal level, apart from Mary and Joseph, Elizabeth and John were representing the human race to welcome Jesus into our world. At an individual level, it meant Elizabeth and John welcomed Jesus into their own lives, and they both were filled with great joy. This personal experience pointed to the reality, that those who welcomed Jesus into their hearts would be filled with joy. John's mother, Elizabeth, also expressed her joyful personal experience in her own way. She welcomed Mary into her home. She was filled with great joy. She was the first woman who welcomed the Mother of God. She expressed her joy by praising God. Both Elizabeth and John felt God's grace which was revealed in a concrete situation. For Elizabeth, she felt God blessed her by giving her a child. In that way, God removed her shame, since she was called 'barren' for being married without children. She now was in her sixth months. Second, she was blessed by Mary's visit. 'Why should I be honoured with a visit from the mother of my Lord?'Lk 1,42. Third, the visit itself was a special grace, because in a mysterious way, Elizabeth was able to recognize Mary- Mother of God.
Elizabeth prophesised that God blessed Mary for eternity, 'Of all women you are the most blessed' and the blessing lasted forever because Mary was the Mother of God. Mary was blessed partly because she was chosen to be Mother of God. Before being chosen, Mary's firm faith in God was evident. Furthermore, she believed what God promised 'would be fulfilled'. Mary won God's favour for her humility. In her Magnificat, Mary
'proclaims the greatness of the Lord... because He has looked upon His lowly handmaid' Lk 1,47.
Mary praised God for giving her special favour. She strongly believed in God's promise. Her consent, saying 'yes' to the angel opened the way for Jesus, first to enter her life, and then to enter the world. It was manifested through the birth of Jesus, known as Christmas.
A human birth is the gift of life. It is God's grace. This gift of life requires to care for with tender love. Our physical life takes years to growth to maturity, not spiritual life. Our spiritual maturity grows independently from our physical's growth. John grew in spiritual maturity at the very young age. Mary grew in spiritual maturity at early age in her life. The angel told Mary that she had won God's favour. Hearing the angel's announcement, Mary asked for clarification; this implied that Mary, without fully understand, had already trusted God's plan for her.
Both the women, Mary and Elizabeth, each played a significant role in the history of salvation. Mary became the Mother of the Lord; while Elizabeth took the role of prophet by speaking the prophetic word about Mary: The most blessed woman and Mother of the Lord. John saw Jesus for the first time, not with his physical eyes but with the eye of faith. While in prison, John knew Jesus was the Messiah also through the eyes of faith.
We are blessed when we confess Jesus is our Lord and God.